Forwarded from English Island
#504_Words
#unit_5
💎درس پنجم
کلمه ی هشتم
✨Topic
Subject that people think, write, or talk about.
✨موضوعی که مردم درباره ی آن فکر می کنند، می نویسند و یا صحبت می کنند، مبحث
🔹Example🔹
Predicting the weather is our favorite topic of conversation.
پیش بینی وضع هوا موضوع مورد علاقه ی گفتگوی ماست.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
#unit_5
💎درس پنجم
کلمه ی هشتم
✨Topic
Subject that people think, write, or talk about.
✨موضوعی که مردم درباره ی آن فکر می کنند، می نویسند و یا صحبت می کنند، مبحث
🔹Example🔹
Predicting the weather is our favorite topic of conversation.
پیش بینی وضع هوا موضوع مورد علاقه ی گفتگوی ماست.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
Telegram
English Island
🌎جزیره ی انگلیسی🌍
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
🆔 @island1
🅾 Love story
We were both young, when I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت هردومون بچه بودیم
I close my eyes and the flashback starts
چشامو می بندم و به عقب برمیگردم
I'm standing there, on a balcony in summer air
من اونجا رو بالکن وایستادم در حالی که باد تابستونی می وزه
I see the lights, see the party, the ball gowns
نورهارو می بینم، جشن روهم می بینم،لباس های رقص رو
I see you make your way through the crowd
تورومی بینم که بین جمعیت عبور می کنی
You say hello, little did I know
توسلام کردی،من یه کمی فهمیده بودم
That you were Romeo, you were throwing pebbles
که تو رومئو بودی،توبودی که سنگ پرتاب می کردی
And my daddy said "stay away from Juliet"
و پدرم می گفت که ازش دوری کن ژولیت
And I was crying on the staircase
ومن روی راه پله هانشسته بودم وگریه می کردم
begging you, Please don't go, and I said
و التماست می کردم که لطفانرو ومن گفتم
Romeo take me somewhere we can be alone
رومئو منو به جاهایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I'll be waiting , all there's left to do is run
منتظرت خواهم موند و تنها راهی که برامون می مونه فراره
You'll be the prince and I'll be the princess
تو پادشاه خواهی شد و من پرنسس
It's a love story, baby, just say yes
این یه قصه عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
So I sneak out to the garden to see you
پنهانی میام تو باغ تا تورو ببینم
We keep quiet because we're dead if they knew
ساکت می مونیم چون اگربدونند میکشنمون
So close your eyes, escape this town for a little while
پس چشماتو ببند، واسه چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
به رنگ سرخ که روی سینه ی زناکاران نصب می شده)Aچون تورومئو بودی ومن یه اسکارلت لتر(حرف
And my daddy said, stay away from Juliet
و پدرم گفت که ازش دوری کن ژولیت
but you were everything to me
اما تو همه چیز من بودی
I was begging you, Please don't go, and I said
و التماست می کردم که لطفا نرو،وگفتم:
Romeo take me, somewhere we can be alone
رومئو منو جاهایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I'll be waiting, all there's left to do is run
منتظرت خواهم موند و تنها راهی که برامون می مونه فراره
You'll be the prince and I'll be the princess
تو پادشاه خواهی شد و من پرنسس
It's a love story, baby, just say, yes
این یه قصه عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
رومئو نجاتم بده, اونا تلاش میکنن به من بگن چه حسی دارند
This love is difficult but it's real
این عشق سخته اما واقعیه
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
نترس،ماازپس اون برخواهیم اومد
It's a love story, baby, just say yes
این یه قصه عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
I got tired of waiting
از منتظر موندن دیگه خسته شدم
Wondering if you were ever coming around
و تعجب می کنم که هنوزم پیشم میای
My faith in you was fading
اعتمادم نسبت به تو داشت سست میشد
When I met you on the outskirts of town, and I said
وقتی تورو خارج از شهر دیدم،و گفتم
Romeo save me, I've been feeling so alone
رومئو منو نجات بده، خیلی احساس تنهایی می کنم
I keep waiting for you but you never come
منتظرت موندم،ولی هیچوقت نیومدی
Is this in my head, I don't know what to think
این توی ذهنمه،نمیدونم به چی فکرکنم
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
روی زمین زانو زد و یه حلقه درآورد و گفت
Marry me Juliet, you'll never have to be alone
با من ازدواج کن ژولیت،دیگه هیچ وقت تنها نخواهی بود
I love you, and that's all I really know
من عاشقتم و این چیزیه که از ته قلب بهش ایمان دارم
I talked to your dad, go pick out a white dress
با پدرت حرف زدم،برو یه لباس سفید بپوش
It's a love story, baby, just say, yes
این یه داستان عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
cause we were both young when I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم
https://www.tg-me.com/Island1
🅾 Love story
We were both young, when I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت هردومون بچه بودیم
I close my eyes and the flashback starts
چشامو می بندم و به عقب برمیگردم
I'm standing there, on a balcony in summer air
من اونجا رو بالکن وایستادم در حالی که باد تابستونی می وزه
I see the lights, see the party, the ball gowns
نورهارو می بینم، جشن روهم می بینم،لباس های رقص رو
I see you make your way through the crowd
تورومی بینم که بین جمعیت عبور می کنی
You say hello, little did I know
توسلام کردی،من یه کمی فهمیده بودم
That you were Romeo, you were throwing pebbles
که تو رومئو بودی،توبودی که سنگ پرتاب می کردی
And my daddy said "stay away from Juliet"
و پدرم می گفت که ازش دوری کن ژولیت
And I was crying on the staircase
ومن روی راه پله هانشسته بودم وگریه می کردم
begging you, Please don't go, and I said
و التماست می کردم که لطفانرو ومن گفتم
Romeo take me somewhere we can be alone
رومئو منو به جاهایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I'll be waiting , all there's left to do is run
منتظرت خواهم موند و تنها راهی که برامون می مونه فراره
You'll be the prince and I'll be the princess
تو پادشاه خواهی شد و من پرنسس
It's a love story, baby, just say yes
این یه قصه عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
So I sneak out to the garden to see you
پنهانی میام تو باغ تا تورو ببینم
We keep quiet because we're dead if they knew
ساکت می مونیم چون اگربدونند میکشنمون
So close your eyes, escape this town for a little while
پس چشماتو ببند، واسه چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
به رنگ سرخ که روی سینه ی زناکاران نصب می شده)Aچون تورومئو بودی ومن یه اسکارلت لتر(حرف
And my daddy said, stay away from Juliet
و پدرم گفت که ازش دوری کن ژولیت
but you were everything to me
اما تو همه چیز من بودی
I was begging you, Please don't go, and I said
و التماست می کردم که لطفا نرو،وگفتم:
Romeo take me, somewhere we can be alone
رومئو منو جاهایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I'll be waiting, all there's left to do is run
منتظرت خواهم موند و تنها راهی که برامون می مونه فراره
You'll be the prince and I'll be the princess
تو پادشاه خواهی شد و من پرنسس
It's a love story, baby, just say, yes
این یه قصه عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
رومئو نجاتم بده, اونا تلاش میکنن به من بگن چه حسی دارند
This love is difficult but it's real
این عشق سخته اما واقعیه
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
نترس،ماازپس اون برخواهیم اومد
It's a love story, baby, just say yes
این یه قصه عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
I got tired of waiting
از منتظر موندن دیگه خسته شدم
Wondering if you were ever coming around
و تعجب می کنم که هنوزم پیشم میای
My faith in you was fading
اعتمادم نسبت به تو داشت سست میشد
When I met you on the outskirts of town, and I said
وقتی تورو خارج از شهر دیدم،و گفتم
Romeo save me, I've been feeling so alone
رومئو منو نجات بده، خیلی احساس تنهایی می کنم
I keep waiting for you but you never come
منتظرت موندم،ولی هیچوقت نیومدی
Is this in my head, I don't know what to think
این توی ذهنمه،نمیدونم به چی فکرکنم
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
روی زمین زانو زد و یه حلقه درآورد و گفت
Marry me Juliet, you'll never have to be alone
با من ازدواج کن ژولیت،دیگه هیچ وقت تنها نخواهی بود
I love you, and that's all I really know
من عاشقتم و این چیزیه که از ته قلب بهش ایمان دارم
I talked to your dad, go pick out a white dress
با پدرت حرف زدم،برو یه لباس سفید بپوش
It's a love story, baby, just say, yes
این یه داستان عاشقانه هست،عزیزم،فقط بگو باشه
cause we were both young when I first saw you
وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم
https://www.tg-me.com/Island1
Telegram
English Island
🌎جزیره ی انگلیسی🌍
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
Forwarded from عکس نگار
@Island1
#If i were a boy_Beyonce
If i were a boy, even just for a day
اگر حتی برای یک روز پسر بودم
I'd roll outta bed in the morning
توی تخت غلت میزدم و بلند میشدم
And throw on what i wanted
و هر کاری که دوست داشتم انجام میدادم
And go drink beer with the guys
با رفقا آبجو میخوردم
And chase after girls
و دنبال دخترا میکردم
I'd kick it with who I wanted
با هر کدومشون که دوست داشتم میپریدم
And I'd never get confronted for it
و هیچوقت ازین کار دست برنمیداشتم
Cause they'd stick up for me
چون خودشون میخوان به من بچسبن
If I were a boy
اگر من پسر میبودم
I think I could undrestand
فکر میکنم که میفهمیدم
How it feels to love a girl
که چه حسی داره که عاشق یه دختر باشی
I swear I'd be a better man
قسم میخورم که مرد بهتری میشدم
I'd listen to her
به حرفاش گوش میدادم
Cause I know how it hurts
چون میدونم که چه دردی داره
When you lose the one you wanted
اینکه اونی رو که میخواستی از دست بدی
Cause he's taken you for granted
چون اون پسر میخواد تورو بدون عذرخواهی بپذیزه
And everything you had got destroyed
و وقتی از دستش میدی، همه چی نابود میشه
If I were a boy
اگه من یه پسر بودم
I would turn off my phone
موبایلمو خاموش میکردم
Tell everyone it's broken
به همه میگفتم که شکسته
So they'd think that I was sleepin' alone
پس همه فکر میکردن که من تنها خوابیدم
I'd put myself first
حرفمو به کرسی میشوندم
And make the rules as I go
و قوانین خودم رو اجرا میکردم
Cause I know that she'd be faithful
چون میدونم که اون دختر با وفاوییه
Waitin' for me to come home(to come) home
و منتظرمه که برسم خونه، برسم خونه
If I were a boy
اگه من یه پسر میبودم
I think I could understand
فک میکنم که میفهمیدم
How it feels to love a girl
که چه حسی داره که عاشق یه دختر باشی
I swear I'd be a better man
قسم میخورم که مرد بهتری میشدم
I'd listen to her
به حرفاش گوش میدادم
Cause I know how it hurts
چون میدونم که چقدر دردناکه
When you lose the one you wanted( wanted)
وقتی کسی رو میخوای از دست میدی
Cause he's taken you for granted (granted)
وقتی که اون پسر میخواد تورو بدون عذرخواهی، بپذیره
And everything you had got destroyed
و هر چی که داشتی از بین میره( وقتی از دستش میدی)
It's a little too late for you to come back
یکم برای برگشتنت به خونه دیر شده
Say it's just a mistake
میگی این فقط یه اشتباهِ
Think I'd forgive you like that
فکر میکنی همینطوری میبخشمت؟
If you thought I would wait for you
اگر فکر میکردی که منتظرت میمونم
You thought wrong
کاملا اشتباه فکر کردی
But you're just a boy
اما تو فقط یه پسری
You don't understand
Yeah, you don't understand, Oh
تو نمیفهمی، تو نمیفهمی
How it feels to love a girl someday
که عاشق یه دختر بودن چه حسی داره
You wish you were a better man
یه روز آرزو میکنی که مرد بهتری میبودی
You don't listen to her
تو به حرفاش گوش نمیدی
You don't care
تو اصلا اهمیت نمیدی
How it hurts
که چه دردی داره
Until you lose the one you wanted
تا اینکه اون کسی رو که میخوای رو از دست میدی
Cause you've taken her for granted
چون تو اونو بدون عذرخواهی میپذیری
And everything you had got destroyed
و هر چیزی که داشتی نابود میشه
But you're just a boy
اما تو فقط یه پسری
@Island1
@Island1
#If i were a boy_Beyonce
If i were a boy, even just for a day
اگر حتی برای یک روز پسر بودم
I'd roll outta bed in the morning
توی تخت غلت میزدم و بلند میشدم
And throw on what i wanted
و هر کاری که دوست داشتم انجام میدادم
And go drink beer with the guys
با رفقا آبجو میخوردم
And chase after girls
و دنبال دخترا میکردم
I'd kick it with who I wanted
با هر کدومشون که دوست داشتم میپریدم
And I'd never get confronted for it
و هیچوقت ازین کار دست برنمیداشتم
Cause they'd stick up for me
چون خودشون میخوان به من بچسبن
If I were a boy
اگر من پسر میبودم
I think I could undrestand
فکر میکنم که میفهمیدم
How it feels to love a girl
که چه حسی داره که عاشق یه دختر باشی
I swear I'd be a better man
قسم میخورم که مرد بهتری میشدم
I'd listen to her
به حرفاش گوش میدادم
Cause I know how it hurts
چون میدونم که چه دردی داره
When you lose the one you wanted
اینکه اونی رو که میخواستی از دست بدی
Cause he's taken you for granted
چون اون پسر میخواد تورو بدون عذرخواهی بپذیزه
And everything you had got destroyed
و وقتی از دستش میدی، همه چی نابود میشه
If I were a boy
اگه من یه پسر بودم
I would turn off my phone
موبایلمو خاموش میکردم
Tell everyone it's broken
به همه میگفتم که شکسته
So they'd think that I was sleepin' alone
پس همه فکر میکردن که من تنها خوابیدم
I'd put myself first
حرفمو به کرسی میشوندم
And make the rules as I go
و قوانین خودم رو اجرا میکردم
Cause I know that she'd be faithful
چون میدونم که اون دختر با وفاوییه
Waitin' for me to come home(to come) home
و منتظرمه که برسم خونه، برسم خونه
If I were a boy
اگه من یه پسر میبودم
I think I could understand
فک میکنم که میفهمیدم
How it feels to love a girl
که چه حسی داره که عاشق یه دختر باشی
I swear I'd be a better man
قسم میخورم که مرد بهتری میشدم
I'd listen to her
به حرفاش گوش میدادم
Cause I know how it hurts
چون میدونم که چقدر دردناکه
When you lose the one you wanted( wanted)
وقتی کسی رو میخوای از دست میدی
Cause he's taken you for granted (granted)
وقتی که اون پسر میخواد تورو بدون عذرخواهی، بپذیره
And everything you had got destroyed
و هر چی که داشتی از بین میره( وقتی از دستش میدی)
It's a little too late for you to come back
یکم برای برگشتنت به خونه دیر شده
Say it's just a mistake
میگی این فقط یه اشتباهِ
Think I'd forgive you like that
فکر میکنی همینطوری میبخشمت؟
If you thought I would wait for you
اگر فکر میکردی که منتظرت میمونم
You thought wrong
کاملا اشتباه فکر کردی
But you're just a boy
اما تو فقط یه پسری
You don't understand
Yeah, you don't understand, Oh
تو نمیفهمی، تو نمیفهمی
How it feels to love a girl someday
که عاشق یه دختر بودن چه حسی داره
You wish you were a better man
یه روز آرزو میکنی که مرد بهتری میبودی
You don't listen to her
تو به حرفاش گوش نمیدی
You don't care
تو اصلا اهمیت نمیدی
How it hurts
که چه دردی داره
Until you lose the one you wanted
تا اینکه اون کسی رو که میخوای رو از دست میدی
Cause you've taken her for granted
چون تو اونو بدون عذرخواهی میپذیری
And everything you had got destroyed
و هر چیزی که داشتی نابود میشه
But you're just a boy
اما تو فقط یه پسری
@Island1
@Island1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from English Island
#504_Words
#unit_5
💎درس پنجم
کلمه ی نهم
✨Debate
A discussion in which reasons for and against something are brought about
✨بحثی که در آن دلایل موافق و مخالف چیزی مطرح می شود
🔹Example🔹
The debate between two candidates was heated.
بحث میان دو نامزد داغ بود.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
#unit_5
💎درس پنجم
کلمه ی نهم
✨Debate
A discussion in which reasons for and against something are brought about
✨بحثی که در آن دلایل موافق و مخالف چیزی مطرح می شود
🔹Example🔹
The debate between two candidates was heated.
بحث میان دو نامزد داغ بود.
Http://www.tg-me.com/English Island/com.island1
Telegram
English Island
🌎جزیره ی انگلیسی🌍
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
♻آیدی اینستاگرام پیج ما:👇
https://www.instagram.com/english_island_
اولین جلسهِ دورهی رایگان مکالمه من در "یوتیوب👇:
https://youtu.be/9rLkp_HsSro
♻ارتباط مستقیم با مدیر کانال:👇
@saman_teimourian
♻انجام کلیه تبلیغات شما در کانال.
برخی از واژگان کلیدی ویدئوی بالا:
Legendary hero
قهرمان افسانه ای
Wake up
بیدار کردن
Let’s light up his beard.
بیا ریشش رو آتش بزنیم.
What’s the matter with him?
چش شده؟ (داره چه اتفاقی براش می افته؟)
Rat
موش
Allergic
حساس (دارای حساسیت؛ در اینجا حساسیت به موش)
A magic sword
یک شمشیر جادویی
#آموزش_زبان_با_انیمیشن
@island1
Legendary hero
قهرمان افسانه ای
Wake up
بیدار کردن
Let’s light up his beard.
بیا ریشش رو آتش بزنیم.
What’s the matter with him?
چش شده؟ (داره چه اتفاقی براش می افته؟)
Rat
موش
Allergic
حساس (دارای حساسیت؛ در اینجا حساسیت به موش)
A magic sword
یک شمشیر جادویی
#آموزش_زبان_با_انیمیشن
@island1
@Island1
#the beatles_ I wanna hold your hand
Oh yeah, I'll tell you something
آه آره بهت یچیزیو میگم
I think you'll understand
فکر میکنم متوجه بشی
When I say that something
وقتی اونو بهت میگم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
Oh, please, say to me
خواهش میکنم بهم بگو
You'll let me be your man
میذاری که مرد زندگی تو باشم
And please, say to me
و لطفا به من بگو
You'll let me hold your hand
میذاری دستت رو بگیرم
Now let me hold your hand
بذار دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
And when I touch you i feel happy, inside
و وقتی نوازشت میکنم، از درون خوشحال میشم
It's a such a feeling that my love i can't hide
عشقِ من، این حسیه که من نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
Yeah, you, got that something
آره تو حرفمو گرفتی
I think you'll understand
فکر کنم متوجه بشی
When I say that something
وقتی اونو بهت میگم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
And when I touch you i feel happy, inside
و وقتی نوازشت میکنم، از درون خوشحال میشم
It's such a feeling that my love i can't hide
عشقِ من، این حسیه که نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
Yeah, you got that something
آره تو حرفمو گرفتی
I think you'll understand
فکر کنم متوجه بشی
When i feel that something
وقتی اون احساس رو پیدا میکنم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
@Island1
@Island1
#the beatles_ I wanna hold your hand
Oh yeah, I'll tell you something
آه آره بهت یچیزیو میگم
I think you'll understand
فکر میکنم متوجه بشی
When I say that something
وقتی اونو بهت میگم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
Oh, please, say to me
خواهش میکنم بهم بگو
You'll let me be your man
میذاری که مرد زندگی تو باشم
And please, say to me
و لطفا به من بگو
You'll let me hold your hand
میذاری دستت رو بگیرم
Now let me hold your hand
بذار دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
And when I touch you i feel happy, inside
و وقتی نوازشت میکنم، از درون خوشحال میشم
It's a such a feeling that my love i can't hide
عشقِ من، این حسیه که من نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
Yeah, you, got that something
آره تو حرفمو گرفتی
I think you'll understand
فکر کنم متوجه بشی
When I say that something
وقتی اونو بهت میگم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
And when I touch you i feel happy, inside
و وقتی نوازشت میکنم، از درون خوشحال میشم
It's such a feeling that my love i can't hide
عشقِ من، این حسیه که نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
I can't hide
نمیتونم پنهانش کنم
Yeah, you got that something
آره تو حرفمو گرفتی
I think you'll understand
فکر کنم متوجه بشی
When i feel that something
وقتی اون احساس رو پیدا میکنم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
I wanna hold your hand
میخوام دستتو بگیرم
@Island1
@Island1